Deseo que alguien lea este post y me saque del error.
Hasta que no sea así, diré que este mediodía, en la edición de las 3 de la tarde del informativo de Antena 3, un reportero llamado José Stuyck (con k?), enviado a cubrir los Goya del domingo, ha soltado la siguiente frase final, con fanfarria, redoble de tambor y ganas de un juego de palabras de los facilillos que le ha salido ¡RANA!:
..." ayer se ANDÓ por el 'Camino' de Fesser"
José, espero que leas esto y entres indignado a contestar que mis oídos ansiosos de erratas me traicionaron, que no chutaste semejante patadón a la lengua que amamos, y yo te pediré disculpas encantada en este mismo foro.
PD: si hay alguien que se pregunte qué está mal en esa frase, a parte de poca imaginación, como no va a leer lo que le explique -y tampoco merecería una explicación-, mejor le dejo el link del panhispánico de dudas, con tilde y hache intercalada. Un diccionario. http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=andar
Yo simplemente le diría al señor Stuyck: ¡Andate a la c... de tu madre!
ResponderEliminarJodido..., pero anduvo.
ResponderEliminar(Como en aquel viejo chiste de Kung Fu).
Andó pero anduvo, no?
ResponderEliminarPor cierto, sabes que voy a ser académica de la lengua?
un abrazo, desconocido.